Bien comprendre l'exercice pour bien traduire

Aller en bas

Bien comprendre l'exercice pour bien traduire

Message  Invité le Ven 26 Sep - 11:44

Si vous voulez obtenir de meilleurs notes à vos exercices de thème et de version et/ou tout simplement progresser dans cet exercice alors il faut avant toute chose comprendre ce que l'on vous demande:

Qu'est-ce que traduire? Traduire avant tout n'est pas prendre un mot de la "langue source" et chercher un équivalent dans la "langue cible" pour enfin l'écrire... et faire cela avec chaque mot.

Chaque langue est un système, un découpage de la réalité qui lui est propre, donc même si l'on peut de temps en temps trouver pour tel mot son équivalent dans la "langue cible", il faut déjà être conscient de cet état de fait car cela va vous placer dans un état d'esprit adéquat quant à l'exercice que vous entreprenez de faire; les résultats s'en ressentiront car instinctivement vous opérerez d'une autre manière que celle que je viens de décrire.

Un professeur de Paris-IV nous avait donné une petite méthode pour bien traduire, elle illustrera pleinement mes propos: Quand vous traduisez une phrase par exemple, fermez les yeux et imaginez-vous mentalement le sens de cette phrase; eh bien traduire ce sera OUBLIER celle-ci et exprimer directement ce que vous voyez dans votre tête dans la langue cible, sans passer par la langue source. [Bien entendu, au vu du vocabulaire qui nous manque, des structures pas encore acquises, etc., dans la réalité nous passons par la langue source mais c'est pour bien comprendre l'exercice de la traduction que j'utilise ces exemples car il y aura toujours un fossé entre quelqu'un qui sait peu en arabe mais qui comprend cet exercice et une personne de même compétence mais qui ne saisit pas la nature de cet exercice]

Pour développer plus ce que je viens d'esquisser, voici une petite référence très intéressante:
Paul Ricoeur, Sur la traduction, Bayard.
[Petit ouvrage je précise et d'un accès assez aisé; je dis cela pour ceux qui se sont arraché les cheveux avec certains de ses ouvrages]

- la suite au prochain épisode -

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum